H
A I K U S P
I R I T
L'hiver
Traduction et adaptation par Alain KERVERN
IMPORTANT
Gros ventre
Bouche ouverte
Un bar au fond du bateau
Takii Kosaku
Jusque dans les yeux
De la mante religieuse
Les couleurs de l'herbe fanée
Yamaguchi Seishi
Se glissant dans mon kimono
Le puceron des neiges
Doit se sentir bien seul
Murakoshi Kaseki
Tant qu'il avait des forces
Il chantait
Le grillon d'hiver
Takeuchi Bujo
Sauterlle d'hiver
En d'ultimes efforts
A fait un petit bond
Udo Moppoji
Flétan des grands froids
Qu'avec mes baguettes
Miette par miette j'ai dévoré
Kusama Tokihiko
Flanquée de ses petits
Allant d'un pas bonhomme
Une ourse j'ai vue
Sato Yojin
Une antilope laineuse
Dans la neige enfonce des pas
Qui s'en vont vers les cimes
Shinoda Teijiro
J'aperçois un renard
Un jour c'est moi qui de lui
Serai vu
Kato Shushon
Nuits pleines d'écureuils volants
Les histoires de mon père
En mon cœur enfouies
Sato Onifusa
Ecureuils volants
La nuit a fait grandir
Les montagnes
Mitsuhashi Toshio
La voix des loups
A l'unisson
Soir de neige
Joso
Marais asséchés
Qu'un loup traverse
Une nuit de lune
Murakami Kijo
Départ pour le front
Dans la neige profonde
Il n'y a qu'un chien assis
Nakamura Kusatao
Concentré de soleil
Que je partage avec
Un gros chat endormi
Kusamura Motoko
Débouchant sur la mer
Ruisselant d'azur
Un faucon bleu
Mori Sumio
A la vue d'un faucon
Je trépigne
Moi qui suis encore au lit
Kimura Bujo
L'orfraie
Serres grandes ouvertes
A vouloir tout arracher
Kato Shushon
Plaine enneigée
A l'ombre de laquelle
Un aigle descend
Yamaguchi Sodo
Allons boire un coup
Piaillent à l'envi
Les oiseaux transis
Saimaro
Une oie sauvage
En retard
Quatre dans le ciel
Nozawa Setsuko
De ses ailes blanches
Embrassant l'aube rouge garance
Un héron d'hiver
Kotaka Kiryushi
Gazouillis d'oiseaux
Neige et lampe qu'on allume
Au temple du Todaiji
Nakagawa Soen
Je coupe des roseaux
Elle se déplace en protestant
L'alouette d'hiver
Shiotani Hatsue
Si le roitelet
Est toujours en vie
Moi aussi ça va
Matsuse Seisei
Le cri d'un colvert
Et j'abandonne arc et flèches
Pour au moins dix ans
Kyorai
Avec l'air d'être allé voir
Le fond des eaux
Une jeune sarcelle
Joso
Marée haute
Pour aller voir la ville
Les mouettes sont parties
Iida Dakotsu
Mouettes d'hiver
Ni toit pour la vie
Ni tombe pour la mort
Kato Shushon
Encore un passant
Qui devant la grue transie
Se plante
Yoshioka Zenjido
Une baleine mugit
Elle s'approche du village
La tempête
Ono Shachiku
Pêcheurs d'allonger
Un requin
Dans la neige
Kato Shuson
Grosses prises de thons
On prend son temps
Pour les vendre à la criée
Fukumoto Geiyo
Lune pâle
Morue toute blanche
Au fond de mon bol
Matsume Toyojo
Brochet des mers glacées
Dont les yeux louchent
Sur le feu
Suzuki Ontei
J'ai saisi ce mulet d'hiver
Et de la même main
Je le tiens suspendu
Ishida Akiko
Les yeux rivés sur le trou
Sans fin je guette
Les poissons sous la glace
Saito Gen
Je n'ai pêché
Qu'un poisson-globe
A l'ouest de l'île solitaire
Takashima Shigeru
Il tapote la cendre
D'une sardine grillée
Boncho
La transparence des flammes
Lui donne des couleurs
Sardine grillée
Hino Sojo
Lac d'ômi
Nuit glacée poisson de rien
Sur un petit plat
Tanaka Kikotsu
Au fond de l'eau
Restée invendue
Une bêche de mer
Takada Fujinshi
Une huître
C'est la petite auberge
D'une bête qui vit dans les algues
Ichu
Aux feuilles qui tombent encore
Il se heurte
Le papillon d'hiver
Kito
Papillon d'hiver
On le voit s'envoler
Qu'il est déjà tombé
Shimomura Umeko
Sur les signes et le sens des mots
Promenade indifférente
D'une mouche d'hiver
Nakamura Kusatao
Ce coup de sabre
L'ai-je vraiment rêvé
Morsure de puce
Kikaku
Les moineaux transis
Du temple du Grand Bouddha
Ont fait leur maison
Yamaguchi Seishi
Corbeau d'hiver
Sur son ombre
S'est posé
Shiba Fukio
Qu'est-ce qu'un cygne
Une grosse fleur blanche
Posée sur les eaux
Nakamura Kusatao
Carpe des temps froids
Que déserte
La vigueur
Takahama Kyoshi
Au bout du rocher
Seiches d'hiver pêchées
Au feu des torches
Yoshida Toyo