H  A  I  K  U     S  P  I  R  I  T
Shiki



shiki




to the great Buddha

I turn my back
cool moon






looking down
under the cool moon
four thousand houses






no one's the armchair
under the trees
pine needles falling






temple's evening bell
and the sound of its ripe persimmons
falling






again and again
I enquire
how much snow has fallen






open the soji
so that I can look at
Ueno's snow






serenity
with the support of my stick
I stroll in the garden






I go out in the garden
throw seeds
on the mend






three thousand haiku
to examine
two persommons






butterfly asleep on a stone ~
are you pondering over
my pitiful life?






when this snail
raises its head
it looks like me






sick
cherry trees in full bloom
remind me of so many things






I'd like to sleep
please slap the flies
softly






the ripe persimmon
I'm biting into
drips on my beard






a persimmon eater
who loved haiku
that's the way I should be remembered






a large boat
towing a small boat
in the fog






unaware
of this prestigious place
a man's ploughing the field






raising the billhook
about to cut
there are buds on this tree






spring day
no one
in the small village






pots of flower
in a row
at the hairdresser's






this big paper kite
not one bird
gets near it






a small craft
goes round a ship
spring day






going along the river
not  one bridge to cross it
long day






I invite a butterfly
to be my fellow
traveller






under my straw sandals
the scent
of field grass






four or five willow trees
around
a small house






unde a willow tree
waiting for the ferryboat
two or three cows






a face appears
at a building window
spring rain






the evening shower
hits
the heads of the carps






after killing the fly
peaceful moment
in the bedroom






bloody flies!
when I want to kill them
they stay away






in the fisherman's hut
the smell of dried fish
so hot today






for two small coins
I have the temple verandah
how cool!






summer storm
the white sheets on my desk
all fly away






solitude
after the fireworks
a shooting star






his hands full of clams
radiant with joy
he calls his pal






lotus in bloom
a small station
isolated






in the village small shop
selling cheap biscuits
hibiscus






one after another
people sit down
on this summer rock






it is a bit colder
no insect
gets near my lamp






beyond the corn field
the low wall
of a temple






my voice
becomes the wind
mushroom picking






the oak tree
felled
autumn sky






end of the year cleanup
gods and buddhas
in the grass








Translation: Gilles Fabre






Homepage Introduction to Haiku Haiku Contact